人鏈

學生問『人鏈』嘅日文係咪『人間のチェーン』?
答案係「唔係,係叫『人間の鎖(くさり)』或者『ヒューマンチェーン』」

學生迷惘「冇人叫『人間のチェーン』咩?裡面2個單字嘅意思都一樣姐」🤨

🤦🏻‍♀️係呀~唔得呀,#蛋老師 明白你嘅委屈,但語言就係約定俗成嘅大集匯,「明」同「得」係兩樣嘢。

即係咁⋯我諗除咗JM,廣東話應該都冇人講「聖誕tree」㗎😩
但「我唔care 囉!」喺香港又得喎~廣州就唔得喇。這是語言的地域性

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。