當戀變成愛的時候

問題是什麼是戀?什麼是愛?
😩注意:我係教日文嘅。

來看看日本人寫出像詩的定義:

1人でも成立するのが「恋」
2人必要なのが「愛」
一個人都可以成立的是「戀」
需要2個人的是「愛」


理由を作って会うのが「恋」
理由もなく会えるのが「愛」
製造理由見面的是「戀」
沒有理由都會能見面的是「愛」


伝え方に悩むのが「恋」
伝えなくても伝わるのが「愛」
煩惱如何表達的是「戀」
不用表達都能傳達的是「愛」


叶わないこともあるのが「恋」
叶えたのが「愛」
不一定能實現的是「戀」
實現了的是「愛」


一瞬で生まれるのが「恋」
一生育むのが「愛」
一瞬間誕生的是「戀」
一生培育的是「愛」


すぐに消えるのが「恋」
ずっと残るのが「愛」
馬上消失的是「戀」
永遠留下的是「愛」


相手の嫌いな所を見ないのが「恋」
全て受け入れるのが「愛」
看不到對方令人討厭的是「戀」
全盤接受的是「愛」

by田口久人(暢銷作家)

所以總結來說
戀從自己角度出發,愛從對方角度出發

★恋(こい)
★愛(あい)

而。。。。。圖中是麵包店🤣
創作人岸本拓也開創出過百間麵包店,間間個名都好爆。例如:
「君は食パンなんて食べない」(你不吃麵包)
「昨日を捨てよう」(忘卻昨天)
「大人はズルいと思いませんか?」(沒覺得大人很狡猾嗎?)😩
「これぞパンです This is a PAN!! 」(呢d咪包囉!)
「乃木坂な妻たち」(乃木坂的妻子們)🙈

バレンタインデーはハッピーかどうか関係ないよ
日本語の勉強は頑張り続けましょう。😗

Related Post

發佈回覆

你的電郵地址並不會被公開。 必要欄位標記為 *