星野源必須 __

上星期同學話「星野源必須 __ 」
嗯?唔係wor~~

◎婚姻届の提出については「実はまだ全然決められてなくて」としながら、
👇🏻
婚姻届はまだ
👇🏻
未婚

日本婚姻關係生效的方法同香港好唔同,是「向政府提交婚姻届(こんいん とどけ)」。即係雙方填好一張表(當然不是簽名而是按圖章),向政府有關部門提交,更新紀錄,完成。
所以未交(而且完全定唔到提交日期)。。。即係未婚bor~

🙈大家仲有機會(誤),而且點解好似有排都唔會提交咁嘅。。。

「自分もお仕事でバタバタしていますので、落ち着いたら時期をみていろいろと始めていきたいと思います」
(拆開)👇🏻
1)自分もお仕事でバタバタしていますので(因為自己工作都好忙)
2)落ち着いたら(等安頓下來之後。。注意⚠️「~たら」係假定嘅一種,即係「假設將來安頓下來,之後。。」)
3)時期をみて(睇下timing)
4)いろいろと始めていきたい(想開始各種展開)
5)~と思います(我覺得。。計畫/展望嚟)

😮‍💨ちょっと不安

any肥,佢示範咗求婚可以點講:「結婚してください」

🔎 https://news.yahoo.co.jp/articles/b10908b5330870e976a6360d7c3a10dfb7f6d752

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。