没収

是咁的。原來除咗Amber Heard,都有其他人係唔知道「捐」字點解。
咁蛋老師就想趁機會介紹下喇。

報名之後缺席,同事當時建議佢不如都出席俾我哋點個名,咁就照退返出席按金用俾佢啦。點止佢都係缺席,事後再send email嚟問可以點做,於是我哋建議佢不如改為出席6月份嘅留學說明會,結果發現佢原來唔識解個捐字。

◎没収(ぼっしゅう)- 雖然漢字寫法稍有不同,不過意思同中文一樣,相反詞係「發還」。

係呀~ 我哋6月18日有另一次嘅留學說明會😌 先收取HKD100按金,出席之後退回㗎~ 唔出席?咪會被沒收lor~ #所以真係好希望參加嘅朋友都能夠出席
登記表格: https://goo.gl/Xfxxca

#すっきりした

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。