再次感受【10年に一度の寒波】嘅威力🤪

片:京都站….內。睇得出平時通風性能良好🤪 Twitter@2525_pc
圖:東京都世田谷區。鄰居水管爆裂(推主用「死んじゃって」🤣)導致門前冰封。 Twitter@ohinnyasanma
「寒波(かんぱ)」係指天氣。
日文其實係有「寒流(かんりゅう)」呢個字,不過係指海水溫度嘅暖流/寒流。日常用法裡面,如果你講「かんりゅう」,日本人應該只會諗起「韓流(かんりゅう)」,因為2003年播出「冬のソナタ(香港好似譯做「冬季戀歌」?)」,裴勇浚成為日本女fans心中嘅「ヨン様」,舖天蓋地程度感覺類似姜濤誕身處姜濤灣…於是就成功改寫「かんりゅう」呢個字喺大眾心目中嘅 paradigmatic relation(連合関係、系列関係)。

https://www.facebook.com/TAMAGOLC/videos/%E5%86%8D%E6%AC%A1%E6%84%9F%E5%8F%9710%E5%B9%B4%E3%81%AB%E4%B8%80%E5%BA%A6%E3%81%AE%E5%AF%92%E6%B3%A2%E5%98%85%E5%A8%81%E5%8A%9B%E7%89%87%E4%BA%AC%E9%83%BD%E7%AB%99%E5%85%A7%E7%9D%87%E5%BE%97%E5%87%BA%E5%B9%B3%E6%99%82%E9%80%9A%E9%A2%A8%E6%80%A7%E8%83%BD%E8%89%AF%E5%A5%BD-twitter2525_pc%E5%9C%96%E6%9D%B1%E4%BA%AC%E9%83%BD%E4%B8%96%E7%94%B0%E8%B0%B7%E5%8D%80%E9%84%B0%E5%B1%85%E6%B0%B4%E7%AE%A1%E7%88%86%E8%A3%82%E6%8E%A8%E4%B8%BB%E7%94%A8%E6%AD%BB%E3%82%93%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%A3%E3%81%A6%E5%B0%8E%E8%87%B4%E9%96%80%E5%89%8D%E5%86%B0%E5%B0%81-twi/977984766500220/

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。