嗯🤔如果你4個人入去秋葉原小餐廳叫2個丼、拍片、然後發現老細「躁底」,可以點禮貌哋回覆呢?
阻住人哋做生意,所以應該要道歉喇
→ご迷惑をおかけして、大変申し訳ございません。
(ごめいわくをおかけして、たいへんもうしわけございません)
啦啦聲落單
→注文をお願いします。
(ちゅうもんをおねがいします)
跟住?冇咩好跟住。
佢又唔係米芝蓮,應該本身都係想快,所以都係啦啦聲靜靜哋食完啦啦聲走已經係最大幫忙。
識多幾句日文,就唔洗eat!eat!eat!now!又唔係擘大口得個窿咁「そうそう」啦。
講返老細中途出場,雖然唔可以話特別有禮貌,不過秋葉原小店,又已經冷靜觀察咗一輪先出聲,一句「あのー」打開話題,再用「食べない?」直接催促,其實算係咁。
「あのー」(記得有長音)只係純粹draw attention嘅用法,遠遠唔係「喂喂喂」嘅級別。日文要「喂喂喂」起碼都要出動「おい!」(好孩子唔好學)啦~
「食べない?」係反問,同時亦有casual邀請嘅意思。「(你地)唔食嘢呀?」。要發爛渣,起碼應該出動「食いにきたじゃねーかよ?(唔L係嚟食嘢㗎)」「喋ってるじゃねー!(唔好掛L住講)」(係,L全部係我加嘅~)。
所以…其實語氣上都冇乜躁底可言,會唔會掟碗都係手滑呀?😌
話說回來,日本有肖像權,既然佢有道理就無論你鍾唔鍾意都係你唔啱啦,要尊重人㗎嘛。港協都要尊重人啦!
#eateateatnow 簡直係原汁原味廣東話 #食食食依家食