《水星的魔女》Season 2 第17話

⚠️有劇透
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
「水星のお上りさん」- 什麼是「お上りさん」?
◎お上りさん(おのぼりさん)- 指由鄉下到大城市見識嘅人,即係廣東話裡面嘅「鄉下仔出城」,而劇中嘅「水星」屬於「鄉下」,所以用廣東話講一次即係「拜拜喇,水星嚟嘅鄉下妹。」,係故意刺激緊スレッタ。

另外,雖然依家實際社會的「鄉下」同「城市」嘅差別已經比以前細好多,所以偶然都講笑用下呢個字,不過要注意⚠️,呢個字仍然帶有負面意思,要確定對方明白你講緊笑先好用。

題外話,既然有「お上りさん」,自然就有相反嘅「由城市歸於平淡,到鄉下生活」,就係「お下りさん(おくだりさん)」,大約類似「歸園田居」。

🔎 https://youtu.be/OrfVKDE1tw0 22‘18

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。