◎耳が遠い(みみがとおい) - 直譯是「耳朵很遠」,意指聽不清楚。講電話時如果聽不清楚對方的聲音,可以講「声が遠い(聲音很遠)」。
◎絡む(からむ) – 本來是指物體互相交纏,想像一下兩條繩子互相纏繞的效果,引伸到男女肉體上….而且是清水健說的「現場」。
◎歯肉炎(しにくえん) – 牙肉發炎,但未到達牙周炎的狀態,屬於牙周炎的初期。重點是發音「しにくえん」跟「しみけん」有點像🤣
結論 #清水健很專業
#小天使未放工?
X@avshimiken
這是TAMAGO語言研修中心的Blog,主要分享與日本語相關主題的文章。
◎耳が遠い(みみがとおい) - 直譯是「耳朵很遠」,意指聽不清楚。講電話時如果聽不清楚對方的聲音,可以講「声が遠い(聲音很遠)」。
◎絡む(からむ) – 本來是指物體互相交纏,想像一下兩條繩子互相纏繞的效果,引伸到男女肉體上….而且是清水健說的「現場」。
◎歯肉炎(しにくえん) – 牙肉發炎,但未到達牙周炎的狀態,屬於牙周炎的初期。重點是發音「しにくえん」跟「しみけん」有點像🤣
結論 #清水健很專業
#小天使未放工?
X@avshimiken