你老實告訴我餘下的「材料」在哪裡?😳

「彼女『で』作った手作りコロッケ…(;”°’ω°’):
這個「で」是工具/材料的意思🤣我有理由懷疑推主整人肉叉燒包日本版
推主很快修正。

特別想提出一點:其實日本人都一樣會錯日文,包括最講求語感的助詞,不小心失誤有之,表達能力不足也有之。錯並不可怕,能享受學習的過程更重要❤(我哋可以笑咗先🤣)

#女友你安全嗎?
#餘下材料在東京灣?
#不經意透露了驚人訊息
X@anzu_hitoshi

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。