抽中!🤣

日本人不擅長英語這個老話題,最近突然又返叮,而且已經達到稍有燶味。
極端例子就不說了,以前普遍日本人是有點尷尬有點抱歉的說「我英語不行」,最近不知道是不是旅客過多帶來的騷擾已經發酵?出現了「你給我入鄉隨俗!你怎麼不講日文」的這種聲音,雖然仍然是少數。

語言背景、歷史原因、發音架構、外語教育方式甚至師資等等學術性問題我就不談了,論文都有大量。

但平心而論日本人真的有明顯進步哦!不過跟「日本」「發達國家」這個品牌有明顯差距罷了。所以採訪外國遊客,「對日本人不會英語表示驚訝」這個不難理解。

而且大家都唔係英文人,溝通到拎到隻叉就算啦😩唔好嘈喇。遇到英文超流利嘅日本人果陣你咪又會被人發現chinglish~

總結:學日文吧😌跟入鄉隨俗無關,你會看到更深入更有味道的日本。
TAMAGO日語課程:http://www.tamago.edu.hk/course/regular.php

◎苦手(にがて) ➖ 是個很好用的詞。對某種事物不擅長(對付),🫢甚至其實係討厭「搞佢唔掂/頂唔到」都可以用。「僕は彼女が苦手です」其實意思即係「我頂果條女唔順,搞唔掂」。
◎ガチャ ➖扭蛋膠囊
◎大当たり(だいあたり) ➖ 中!!!抽中!!!中獎!!大果隻。
◎ハッとした ➖ 驚訝/靈光一閃,常見用於一些突然出現的想法。

X@ikenoyuki

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。