🔞「おかげで」反諷用法

小天使被召喚上班

早上有同學留言問到「語帶雙關」的日文。
呢個珍藏例子終於派上用場喇🚬😌

◎おかげで(N3)
本來用於表達感恩對方成就出一個良好的結果,類似「多虧了~」這種修辭,不過亦可以用反諷的用法表示「多得你(唔少)丫😩」,例如圖中這種。

#我覺得佢唔識寫不幸本身都好不幸😩
#不辛都唔係喎
🇯🇵 #松島安 嗎?

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。