有關巴黎奧運「罕見事」

本來「珍事件(ちんじけん)」係指罕見事件,不過意想不到集英社都來點有味笑話,
棒に〝棒〟をぶつけてしまう衝撃、まさに〝珍〟事でした。
(棒撞棒的衝擊,真正的「ちん」事)
咳咳🫢時間尚早,大家自己查字典「 ちん」係指咩,不過小心後面唔好有人。
大家知道係指邊件事嗎?🤣
◎パチモン ➖ 來自關西話,本來指「パチる(盜竊)」,後來引申為「名牌子的粗劣製作的膺品」,即係類似廣東話說的「山寨貨」。
🔎 https://news.goo.ne.jp/amp/article/shueisha/sports/shueisha-251297.html

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。