當有人說你說錯日文了…

小故事一則。
之前隨便在便利店買了一支潔面霜,居然超好用!想再買。
跟朋友一路吱吱喳喳說著廣東話去到Kose 服務櫃,跟女售貨員切換成日語↓
🥚「すみません、雪肌粋(せっきすい)がほしいんですが」
(我想買雪肌粋)
👩🏻「雪肌精(せっきせい)です」(似乎認定是我說錯)
(是雪肌精)
🥚「… … … いや、雪肌粋だね」(hold住港女mode)
(….不是,是雪肌粋)
👩🏻「いいえ、雪肌精です。雪肌粋じゃないでしょう?」
(不對,是雪肌精,你那個不是雪肌粋吧?)
🥚「これです」(圖片)
(是這個)
👩🏻「これ、ウチのじゃないじゃない?」(越說越脫離待客之道)
(這個,不是我們的商品吧?)
🥚*指圖片
接下來是兩個女人儘量保持基本禮貌之下的毆鬥,不值一提。
我想說的是,不要首先就心虛。日語雖然是你的第二/三語言,但出現溝通問題不一定是你錯的。慢慢說好好說就是了。
:
:
:
:
結局:兩個女人都沒有全對🤣
我買雪肌粋沒錯,但原來這系列產品只限7-11有售。
不過這也的確是Kose產品,售貨員也沒有很對。
拆解謎底之後,雙方都「へ〜〜〜〜」就和平散去🤣

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。