:
:
:
:
:
:
:
:
:
😌唔好諗多咗,我意思係麵包嘅皮
◎耳まで柔らかく そのままがおいしい
(連耳朵都柔軟,不用烤焗也好吃)
🫢(某種咬耳仔?)
這裡的「耳(みみ)」其實不是指👂耳朵,而是日文中對「多士(吐司)邊邊那一圈硬皮」的可愛說法「パンの耳」 →這個說法來自於形象比喻:
就像人耳是臉的邊緣,整塊麵包的邊緣部分,所以就叫做「耳」。
🫢包皮嘅日文係咩呀?

這是TAMAGO語言研修中心的Blog,主要分享與日本語相關主題的文章。
:
:
:
:
:
:
:
:
:
😌唔好諗多咗,我意思係麵包嘅皮
◎耳まで柔らかく そのままがおいしい
(連耳朵都柔軟,不用烤焗也好吃)
🫢(某種咬耳仔?)
這裡的「耳(みみ)」其實不是指👂耳朵,而是日文中對「多士(吐司)邊邊那一圈硬皮」的可愛說法「パンの耳」 →這個說法來自於形象比喻:
就像人耳是臉的邊緣,整塊麵包的邊緣部分,所以就叫做「耳」。