是正式日文用字哦!
◎放尿(ほうにょう)vs おしっこ
日文裡「尿(にょう)」是書面/醫學用詞,動詞形式「放尿」則表示排尿行為。
醫生診斷會說「排尿障害」「放尿記録」,日常中,「おしっこ」才是最自然的說法,尤其幼兒用語
放尿的相關用語就是↓💩
◎排便(はいべん)vsうんち/うんこ
同樣,「排便」是醫學/公文用語(如「排便困難」),在家裡、小朋友之間常用「うんち」甚至「うんこ」(較為粗俗)
◎ 放屁(ほうひ) vs おなら💨
「放屁」是存在的正式詞,但幾乎只見於書面或醫學文件,但人人都用的,是那個聽起來最無害又可愛的是「おなら」
說回這個有關上海的火鍋店新聞,日本網民在經歷幾個迴轉壽司事件之後,基本上一面倒都都表示「大快人心」哦哦哦哦!!
💁🏻♀️放尿(ほうにょう)💦
