蛋老師留學嗰陣,其實有個男仔朋友姓「何」。
有一次,一大班外國人一齊去 karaoke,其中有啲朋友係非漢字圈,日文程度仲好初級。
何生自我介紹:「ホーです!」(我姓 Ho)
太嘈,聽唔清楚,大聲講:「聞こえません!」(聽唔到呀!)
於是用片假名寫低:「ホー」
大聲:「『き』『いち』さん??」(以為係漢字『木一』)
寫漢字:「何」
好大聲:「なにさん??」(何さん→直譯變咗「什麼先生/Mr What」!)
自此之後,何生喺朋友圈正式升級成「何様(なにさま)」
而「何様」喺日文嘅意思係「你當自己係邊L個呀?」,裡面的「邊L個」,即係「好跩的那個誰」的意思。
勁正🤣
