日文如何回應”返工訓覺”嘅object

蛋老師諗諗下,日文都一樣有五毛。
同學們應該都要發展下日文嘅反擊能力,否則書到用時方恨少(誤),所以想增設一個毒舌小corner,因為世事有時就像…嘴裡的雞蛋殼,不吐不快。(文青mode)

需知道日文毒舌同廣東話不太相同,唔係下下靠粗口,下下DKLM,唉~你就low喇。(茶)

對收人工,但覺得自己可以訓覺冇阻開會嘅人,我地可以回應:
「誰のおかげでごはんが食べられると思ってるのか?」
(直譯你以為你多得邊個可以有飯食?)
可以更進一步「誰のおかげでメシ食ってんだ!」

重點在於"おかげ"(N4),是原因、有人受惠,係恩賜黎😌
平日勤練功,應急就可以用喇。請自動套用到適合場景。

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。