日文點講一團屎味

話說最近很流行繁體字藝術,左右/上下反過來嵌入不同文字訊息。
這種東西日語裡面叫做ワードアート、デザイン文字、ことば漢字(尤其指幾個中文字嵌成一個,譬如招財進寶、即中文的合體字合成字 )
今日民◯聯(自行填寫)又有示範喇。
不過品味嘅嘢⋯真係有就有、冇就冇。(抽🚬)
蛋老師睇咗3次都見到一團屎味
用日文可以咁表達(我認真地思考完認為個「味」字係指「氣味」而不是「味道」)
匂いかな?味じゃなくて🤔
うんこ💩の匂いがプンプンしている。
プンプン - 擬態詞。描述味道濃烈而刺鼻。
好多時借喻一些明張目膽嘅見不得人手段。😌
真係唔容易搞到咁㗎
好嘢~ おめでとう
https://www.facebook.com/100002713890739/posts/2255496874550754/?d=n

Related Post

發佈回覆

你的電郵地址並不會被公開。 必要欄位標記為 *