萬聖節話題

日文裡面有好多靈界有關字眼,譬如
★幽霊(ゆうれい)ー人死咗之後變果d,鬼魂。
★鬼(おに)- 紅紅綠綠,手持棍棒。桃太郎成日打果d。予人形象通常「大隻、面目凶狠 」
★お化け(おばけ)- 指人、動物甚至是物件化形的靈體,所以可以說是「幽霊」和「妖怪」的統稱。
★妖怪(ようかい) – 嚟喇嚟喇!我今日最想講呢個。「條頸好長嘅女人」「單腳跳嘅遮」都屬於呢種。
我好想隆重介紹日本嘅妖怪裡面,有一隻叫「尻目(しりめ)」(圖)。人形無面,有「真・屎眼」(打到呢度我自己笑咗到底係咪笑點太低?),佢其實不具備攻擊性,不過好鍾意展示呢隻真C眼嚟嚇人取樂。🙈萬聖節有冇人夠薑扮呢隻?(點解我要教呢d嘢?)
順帶一提,日文話人地「尻の穴が小さい」,或者「ケツの穴が小さい」,唔係真係指「你屎忽窿細」🤣係話你「小氣」咁解。即係譬如果d一講就嬲,好介意被人話毅進仔果d。(純粹舉例,毅進嘅同學係無辜㗎。)
突然發現蛋老師混入去居然冇咩違和感(汗)

Related Post

發佈回覆

你的電郵地址並不會被公開。 必要欄位標記為 *