ドアが…

拿🙄行都行咗喇,點都要得到一d嘢嘅!
呢個畫面,日文點講好呢?
:
捽緊腳嘅小天使*
:
:
:
:
:
:
:
:
:
除非係你一腳伸度門出去,否則我哋要出動自動詞喇。
ドアが
1)落下(らっか)しました
掉下。
2)外れてる(はずれてる)- 掉下(譬如甩咗粒鈕)
3)ズレてる – 離位
4)吹っ飛んだ(ふっとんだ)- 飛走/高速消失

🌚其實個故仔係咁。#蛋老師 諗住通知住香港嘅日本人朋友「地鐵個嘢壞咗呀!」。
但因為件事有d超乎想像,對方聽到之後「ん???」唔係好明我講咩,所以我唯有1)👉🏻2)👉🏻3)👉🏻4)逐個講晒,佢先知我真係講緊度門咁樣樣🙄

所以呢~ 大家如果講一次唔得,唔好首先懷疑自己。
有時問題唔一定喺你身上㗎。🌚

#最後俾到相佢睇
凸顯 #台灣的驕傲 🤣

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。