姫はじめ(ひめはじめ)

🎍1 月2日姫はじめ(ひめはじめ)
🤪18歲以下解說:「進食用鍋煮嘅飯(姫飯)」
帶來18歲以上解說嘅小天使
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
🔞🤪提起「姫はじめ」其實9成日本人都心邪嘅,所以佢哋已經企晒喺課室嘅左邊(誤)🤣,一般人一提起呢個字都會理解成新年之後第一次性行為🥃🚬
配邊個動詞用好呢?🤪都係「する」
◎姫はじめをしよう!

咳咳~其實呢個字眼有唔少不同意思,包括按照傳統習慣進食「姫飯」(對比起新年伊始大家會食嘅「強飯(蒸煮,米飯較硬身)」)。所以小朋友話「老師好親切咁教我」🤪

#左邊係咪企滿咗人喇?

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。