懇請🙏🏻
呢個字本身非常有禮貌。日文最基本同對方講「唔該」就係「お願いします」,點樣可以將佢嘅禮貌程度提升呢?(話難唔難,話易唔易。大家努力諗一陣先~答案在最後😌)
勿覆🖐🏻
即係「不要回覆」。要視乎情況/場合,日文都有好多個講法㗎。
譬如係同事之間,純粹想單向通知對方一件事,並表明並不需要回覆(平輩的話被視為一種體貼的表現),日文會講「返信不要(へんしんふよう)・レス不要(れす ふよう。レス=response)」
口頭精簡說法嘛~「返事するな!」大家的日本語第33課學嘅命令形就足夠。一般同學學完都有d興奮,會好想試用🤪okok~俾你用~大家一齊用。
:
:
:
:
:
:
:
:
日文雖然有「懇請(こんせい)」不過其實係漢語詞,日常生活並不使用。如果要用日文很誠懇拜託別人做一件事,從初班就會接觸到嘅版本一路排列上去(學咗就可以丟書包喇😌)
↓お願いします
↓お願い致します
↓お願い申し上げます
↓何卒(なにとぞ)お願い申し上げます。(即刻華麗晒~)
Bonus:隨口問下蚊型調查對象日本朋友
🥚:「反対語は(相反詞係咩)?」
🇯🇵:「?切に願うことの反対語?ないよ!(誠懇哋拜託人嘅相反詞?冇啦!)」
🥚:「よくやるのに(大家成日都做㗎喎)?」
🇯🇵:「….『言ってみるだけ(隨口噏)』?」🤪