《日式針鋒相對》如何斯文哋嗌交

國會質詢時,日本銀行総裁黒田東彦被問及
「最近食料品を買った際、以前と比べて価格が上がったと感じるものがあったのかどうか、ご自身がショッピングしたときの感覚、実感をお聞かせください」
(去超市購買食材嘅時候,到同以前比較價格有上升,可以講俾大家聽你購物嘅實際感受嗎?」

黒田東彦総裁回覆都好正
「私自身、スーパーに行ってですね、物を買ったこともありますけれども、基本的には家内がやっております」
(我自己,都有去過超市買嘢,不過基本上都係我老婆負責(買嘢)嘅)

白真勲参院議員話
「なかなかお忙しくていらっしゃるから奥様に買い物は任しているということですから、ぜひ奥様にどんな問題っていうことは聞いていただきたい」
(你咁忙,所以買嘢就靠老婆做嘅。咁一定要請你問下你老婆(關於物價)有d咩問題喇)

好斯文咁叫人「問你老婆啦!!」
◎奥さん → 奥様
◎聞いてください → 聞いていただきたい

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。