幾個有關《虛擬貨幣》的用語

◎Bitcoin
ビットコイン

◎虛擬貨幣
日常生活日語稱之為「仮想通貨(かそうつうか)」。幾年前日本修改金融條例,將其法律用語定為「暗号資産(あんごうしさん)」。

◎蟹貨
因為價格而價值大幅度縮水,賣出的話會有損失於是「被綁住」因此廣東話才叫做「蟹(動詞化了!)」。日本人投資都會蟹,不過由於文化不同,日本人用「塩漬け(しおづけ)」即係鹽醃。新鮮蔬果用鹽醃製,水分流失,體積大大縮水。醃製食品佔了日本生活文化一大部分。港日兩地用語都反映出當地特有生活文化。

◎詐騙
不同於鹽醃,今次係詐騙走佬,日文用「詐欺(さぎ)」。

日本政府係有公布「與日本居民進行交易」的「無登記暗號資產交易平台」,香港澳門都有上榜🙈

🔎 https://www.fsa.go.jp/policy/virtual_currency/kasoutsuka_mutouroku.pdf

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。