女子滑板金銀銅牌選手有一個共通點 – 媽媽都是日本人。
冠軍🥇Arisa Trew (アリサ・トルー)🇦🇺,她有漢字名「愛理沙」,今年14歲,首次參加奧運,媽媽來自岐阜市。Arisa表示「日本在她印象是個很好又快樂的地方」「最喜歡的日文是『かわいい』」
亞軍🥈開心那(ひらき ここな)🇯🇵,姓「開」,名「心那」,現年16歲。上一屆參賽只有12歲,打破紀錄成為日本111年來最年輕奧運代表。名字由來是因為媽媽喜歡吃椰子,所以改了這個名字(不過當事人表示自己一點也不喜歡吃椰子)。
季軍🥉Sky Brown(スカイ・ブラウン)🇬🇧已經是第二次出戰奧運,媽媽來自宮崎。她表示覺得「日本是有規律、文化美麗以及能力很強的國家」
3位選手有互相add IG保持聯絡。
◎ルーツ ➖ 來自root。常見表達「某某擁有某地血統」時用。前日提及混血兒叫「ハーフ」,有同學問「如果係幾個國家混血的話,日文怎麼說?」,其實擁有外國血統的話,無論是1/2還是1/4還是多國血統,都可以用「ルーツ」、例:「フランス、ベトナムなどのルーツを持つ」。此外,雖然的確有「クォーター(quarter)」代表1/4血統,不過一般日本人不太常用哦。
https://www.asahi.com/articles/ASS867VMQS86UTQP008M.html