IT狗

講一個小故事。
幾年前有人話「おもしろい友達を紹介させて(等我介紹一個有趣嘅朋友俾你)」,於是識咗一個人。之後呢個人打完招呼之後,單刀直入「実は〇〇さんからそちらの運営について色々聞かせてもらって、似たようなセンターを作りたいと思ってるので、タマゴに遊びに行きたい☺️(其實阿邊個邊個(介紹人)都講咗好多你嘅運作模式俾我聽。我都想開一間好似你咁嘅日文中心,所以我想去你度玩下)」

好彩我唔係阿信,拒絕咗佢上嚟「玩」。之後呢個人都開咗佢自己嘅Centre,仍然繼續Melody咁講咗幾次「そっちに遊びに行きた〜い」。
直到有一次佢話「広東語できるから、自分で遊びに行くね(我識廣東話,我自己上嚟玩丫)」,被我好直接咁拒絕咗。

Pizza的確好大,各有各做完全唔係問題。不過講到明上嚟抄就令難睇咗喇。

呢件事我一直冇同人提起,不過被今晚IT狗篤中咗心中一d嘢。
原來「世の中に気になる人がいると信じている」

#以為用個玩字就可以包裝下抄襲呢個詞語
#日文都有大把語言偽術
#日本人都有壞人
#阿信世一
#咁啱又講egg

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。