《Hot Water放雪櫃?》

冷靜d先~我哋先了解下白湯其實係咩😌

首先圖中嘅「白湯」唔係「鶏白湯」d friend🤣
不過漢字「白湯」唔好以為好容易,其實佢有幾個讀音 – 「さゆ」「しらゆ」「はくとう」「パイタン」等等。

「さゆ」係將清水煮沸再攤涼飲用,目的係認為煲滾過一次對身體造成刺激小,而且味道較好。日文「お湯(おゆ)」就係指熱水,所以白湯即係指不含其它成份雜質嘅「凍滾水」😌。「しらゆ」「はくとう」都屬於同義詞。

「はくとう」另外再有一個意思係指清水浸浴,特定於「藥浴(放有草藥的浸浴)」嘅相反詞。

「パイタン」係雞或者豬之類製成嘅肉湯,來自中式湯,「鶏白湯(とりぱいたん)」就係呢種。

咁🤔放咗入雪櫃嘅熱水仲係唔係熱水呢?

#N老師喺donki雪櫃見到🤣

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。