從日文重新認識中文

#被這個詞的本意嚇到了🤯
#還好清朝滅亡了
◎未亡人(みぼうじん)
推主提到的解說來自《大辞泉》,代替的說法可以是「故XXの妻(已故XX之妻)」
其対義語(たいぎご,相對的詞語)即失去妻子的丈夫是「寡夫(かふ)」、「男寡(男やもお)」等等
◎未だ(まだ) ー 「まだ」是有漢字的哦
◎チクチク ー 擬態詞,描述刺痛
#悄悄希望世事都能完滿
X@KotoLaboRyo

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。