在日本生活過的人,大概都見過這瓶「I LOHAS」。
「I LOHAS」是生活態度,不過當中的「I RO HA(いろは)」並不只是品牌名稱。可口可樂日本於2009年發表產品時,亦曾提及其命名與日本千年文化中的「伊呂波(いろは)」有所關聯。
在平安時代,日本有一首著名的《伊呂波歌》。
這首詩歌最大的特色,是把當時所有假名巧妙編進同一首詩裡,而且每個字只出現一次。大概可以理解為「用英文字母 ABC 編寫了一首歌」,而歌詞本身則充滿佛教「諸行無常」的思想。
「色は匂へど 散りぬるを
(いろはにほへと ちりぬるを)
我が世誰ぞ 常ならむ
(わかよたれそ つねならむ)
有為の奥山 今日越えて
(うゐのおくやま けふこえて)
浅き夢見じ 酔ひもせず
(あさきゆめみし ゑひもせす)」
//色彩斑斕綻放的花朵,終將散落凋零。這世間有誰能夠長存不滅?今日越過迷茫的深山,從此不再沉醉於虛幻的夢境與浮華之中。//
此後很長一段時間裡,日本人都是用「伊呂波」(即「いろは」的代表漢字)來學習文字、查字典及排列順序。慢慢地,「いろは」便不再只是文字排列方式,而逐漸演變成「基礎」、「入門」、「最初應該知道的事情」的代名詞。
例如:
◎ 料理のいろは(りょうりのいろは)= 烹飪的基本功
◎ 商売のいろは(しょうばいのいろは)= 做生意的入門知識
◎ いろはも知らない= 連最基本的東西都不知道
很多人對日本有興趣。
有人從旅遊開始;有人想學日文;有人考慮移居、創業、申請簽證,甚至在日本展開新生活。最終,每個人都會走出屬於自己的軌跡。但很多問題,其實並不是從法律開始,也不是從手續開始,而是從「認識日本」開始。
因此,我決定開展一個新系列:
《蛋LC日本いろは》
這個系列會從最基礎開始,帶大家一步一步認識日本文化、日本制度、日本生活,以及那些旅遊時未必看得見、但真正住下來後一定會遇到的事情。
由入門開始,認識真正的日本。
最後說回這枝水。
「いろは」源自日本古代用來排列假名的《伊呂波歌》;而「LOHAS」則代表健康與環境永續(Lifestyles of Health and Sustainability)。
兩者結合,便成為今天大家熟悉的品牌名稱「I LOHAS」。
I LOHAS



