徇眾要求,說說「四大寬容」。重點仍然在情緒!
①來都來了(詳情請參考7月12日 post🙂↕️)
②人都走了
③大過年的
④只是孩子
所以今日講學由②開始😌
②「人都走了」🤔這句有兩個語境,要小心使用!
a)那個人離開現場了
→もう行っちゃったんだから(都走了啦/人都離開了)
譬如:他已經離職了,不用追究了
b)那個人已過世了
→もう亡くなったんだから(他都過世了⋯)
委婉說法→旅立った人のことだから(對已踏上旅途的人⋯)
③「大過年的」🤔就是勸和收場
→ お正月ぐらいは…(暗示:那就算了吧)(好歹過年嘛…)
例:お正月ぐらい、静かにさせてよ!(拜託,好歹讓我安靜過個年吧!)
④「只是孩子」
→まだ子どもなんだから(還是小孩啦)
例:子どもにそんなに厳しく言わなくても…(對小孩子也不用說話那麼嚴厲…)
這四句話的共通點是:不是在講道理,而是在拉住情緒。
如果你覺得這種語感對照實用有趣,記得按個❤️,或者下次再解構
「你也不看看你幾歲了」
「這件事我不方便說」
「那是你的選擇」
🧐華人四大寬容語的日語版
