歸化被拒的細節

💁🏻‍♀️香港人行政書士導讀
歸化被拒的細節
前天提到一宗案件:一名在日超過9年的非洲男性,3次申請歸化被拒,最後一次被拒之後狀告日本政府。似乎不少人對這宗案件頗感興趣,所以補充一些事件細節。以下內容主要整理自媒體報道及政府公開資料。
男士於2013年來到日本,2015年獲得難民認定。
而當年申請難民認定的總人數有7586人,當中只有27人獲批,認定率低至0.36%。
之後他繼續以「難民」身份留在日本。
要留意「申請歸化」是希望「變成日本人」,一般而言「變身」失敗並不導致他會突然被遣返原居地的,就是沒有變成日本人而已。
男士據報曾入讀早稻田大學 International Relations 課程,並取得博士資格。
一般申請歸化被拒的具體理由並不公開,也沒有正式「上訴」制度。若希望推翻法務省決定,基本上只能狀告日本政府,透過行政訴訟處理。
而日本挑戰政府決定的行政訴訟,本身數量已經很少;勝訴率亦遠低於其他類型訴訟,因此甚至有「開かずの扉(不開之門)」的說法。
不過,也正因為這位當事人正式起訴政府,拒絕理由才首次被公開:書寫能力問題。
既然能夠博士畢業,多少總能寫一些日文吧?
這點其實讓我也有些疑惑,所以再翻查了他的學系資料。
該課程標明:研究及論文可使用英語或日語進行,屬於強調多文化環境的課程。
而按照目前唯一一篇英文媒體報道,當事人「不太能書寫基礎平假名與片假名」。
其代表律師,是日本相當有名的難民法律師。
律師批評政府的歸化審查過程黑箱作業,以及「足以正常生活的日語能力」標準並不清晰。
不過事實上,歸化過程中一直存在對日語能力的要求,包括「聽講寫睇」的程度。這個程度,大致被認為接近日本小學3年級水平,部分法務局分局網站,其實亦有提及。
最後😮‍💨
被公開的「歸化理由書」內容中,提到因為難民身份,為他帶來很多生活不便,例如:
→ 難以開設銀行戶口
→ 難以出席國際會議
→ 海外移動受限制 等等。
這些理由,本身並不是不能理解。
不過放在歸化審查裡,會令人感受到一種很微妙的訊息:
「希望取得日本國籍」,究竟是因為已經作為日本社會一部分生活;
還是希望解決目前身份帶來的不便。
這兩者,在審查官眼中,感覺並不一樣。
大概就像:
「我很愛你,所以想跟你結婚」
vs
「我繼續單身會被人笑,所以想跟你結婚」
之間那種微妙差異。
希望這些資料對大家有參考價值。

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。