【東京奧運】ウニ….じゃないw

膽+毛表達「勇」係中文嚟,日文係用「肝」嘅。

有幾個講法都同表達「有膽色」有關。

◎肝が据わる(きもがすわる)
直譯係「個肝安定不動」🙈
咁當然唔係話個肝會郁啦~ 其實係指膽子很大、處變不驚。

◎四字成語叫「大胆不敵」(だいたんふてき)

辛苦各位教練和運動員❤
#金句王 #李靜教練

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。