mood😗

早前福岡婆婆 田中カ子さん 獲健力氏世界紀錄確認為最老人瑞,116歲(圖係之前的)

婆婆個名嘅讀音,正正係大家對日本人名字的迷思。「カ子」讀作「かね」,其實日本戶籍法對讀音並無規定,漢字平日的什麼音讀訓讀等慣用讀法都是⋯浮雲。名字登記就從指定的約3000個漢字、ひらがな、カタカナ裡面登記好就得。當然如果好像婆婆的名字一樣,從漢字根本「窺探」不出讀音,平常就要特別標注一下,否則身邊的人根本無從猜測。

另外,可能人活得久了自然會變得有趣?婆婆接受訪問時話「死ぬ気がせん」(死ぬ気がしません)

呢個 気(き)即係心靈力量/情緒思想,然後婆婆話「冇」,如果用廣東話解讀,即係「冇要死嘅mood」🤣

おばあちゃん、おめでとうございます㊗️
ぜひ長生きしてくださいね!

關聯詞彙
🌟ギネス世界記録(せかい きろく)
🌟長生き(ながいき)

Related Post

發佈回覆

你的電郵地址並不會被公開。 必要欄位標記為 *