【東京奧運】數目字和不知廉恥嘅關係😲

日文數目字「一二三四五六七」點讀呢?
除咗「いち に さん し ご ろく なな」之外,仲有其他選項🤫



我是來阻擋視線的







もう大丈夫?もう大丈夫かな?







今天的豆知識👇🏻
一二三四五六七=恥知らず(はじしらず)

原因是因為古代日本文化受當時的天朝儒教影響非常深,而儒教中的八種品德:「孝・悌・忠・信・禮・義・廉・恥」排列,對應「一・二・三・四・五・六・七・八」。所以,日文裡面如果人家寫「一二三四五六七」(冇「八」),就係類似歇後語「不知廉恥」嘅意思喇!例如誤會咗人哋件球衣之後唔道歉果d人呢~
日文鬧人通常比較含蓄☺️ 數目字同「不知廉恥」係有個咁嘅關係㗎。

關於和語數目字說詳細一點:漢語傳入之前,日本本身有和語的數字讀音,即是仍然常見於日期等的「ひと、ふた、み…」,省略成「一二三四五六七八九十(ひふみよいむなやこと)」。

🇯🇵柔道兄妹同日獲得金牌,哥哥阿部一二三的名字正是用呢個方法起名,據說是父母希望他「一歩一歩進んでいってほしい(一步一步向前邁進)」嘅意思。

🔎妹妹阿部詩知道哥哥獲得金牌🏅高興到舉手跳跳的可愛畫面

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。